Tout le bonheur du monde 2.0

Le blog de Khaos Farbauti Ibn Oblivion. Une vision du monde cynique et poétique.

Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

Khaos, Schnappi et la Loi (avec un grand L)

Après avoir parcouru Internet à la recherche d'un grand homme, me voilà parti à la recherche d'un petit crocodile...

Nonobstant mon incommensurable culture, il m'arrive d'avoir des faiblesses lorsque l'on aborde la Germanie.
N'y voyez pas la une quelconque rancune post-14/18 mais bel et bien une absence complète de formation en la matière.

Bref, je me trouva fort dépourvu lorsque l'Allemand de Schnappi à mes oreilles fut venu.

Alors certes j'ai pu ratisser large en me disant que Krokodil n'avait surement rien à voir avec une boisson gazeuse et, à l'aide de mes connaissances historiques, l'expression "Ich bin" m'était familière.

J'en étais donc à "Je suis Schnappi le petit crocodile" lorsque m'est venu l'idée, brillante au demeurant, d'interroger la toile plutôt que l'occulte, qui a bien d'autres ministres à fouetter, pour parvenir à mes fins. En effet, le réseau des réseaux étant connu pour sa capacité de mutualisation, j'en déduisais que fatalement, quelque part, quelques pre-adolescents franco-allemand, foncièrement plus motivés que moi, devaient avoir eu la même idée.

Je lance donc ma recherche et j'obtiens ce texte digne d'un écran de compilation en C++ :
"Je suis Schnappi le petit crocodile
Qui vient d'Egypte, directement du Nil
D'abord j'étais dans un... Impossible d'afficher la suite, merci de lire le texte ci-dessous."

Avec l'expérience d'un vieux routard de la programmation, je m'oriente confiant vers le texte indiqué supputant une panouille de l'administrateur web ayant omis un point virgule quelque part ou mal déclaré une variable.

La suite me fit rapidement déchanter :
"La diffusion gratuite de paroles de chansons sur Internet n'est plus possible dans l'immédiat"
... Fatal Error

Il y aura bien cette louable mention d'une possible solution mais le lien indiqué n'apportera aucun réconfort, comme vous pouvez le constater vous-même : ADPCI

Toutefois, en lecteur assidu de Sun Tzu et spectateur certifié de la 1ère compagnie, j'appliquais de suite la stratégie fondamentale : Connais ton ennemi comme toi-même.

Ni une ni deux je me précipite donc sur l'ennemi désigné et manque de peu l'infarctus du nerf optique. (Je vous laisse comprendre pourquoi)

Je me ressaisis toutefois suffisamment pour appréhender le premier paragraphe, mémorable :

"Vous avez sans doute remarqué que la musique accompagne naturellement notre vie quotidienne. De ce fait son utilisation sans contrainte semble aller de soit. Or penser cela est une erreur."

La dernière proposition dument soulignée, gage de sa vérité profonde et indiscutable.

Pauvre naïf que j'étais ! La musique, surtout dans sa variété pre-pubère, n'existe qu'en la présence de contrainte. Ce qui, dans le fond, n'aurait pas du me surprendre puisqu'effectivement il avait été nécessaire de me contraindre, avec moult ficelles et dispositifs collants, pour me faire écouter la finale du dernier concours de guimauve-réalité.

Intrigué tout de même par tant de fermeté dans l'affirmation, j'ai poussé l'audace jusqu'à la lecture, intégrale, du Code de la Propriété Intellectuelle pour enfin conclure qu'il ne me restait plus qu'une solution...apprendre l'allemand.

Mais pour le moment, je participe au bonheur de mon pays en imposant une "contrainte", allant des menottes règlementaires à la classique mais indémodable vierge de fer, à toutes personnes écoutant le chant des oiseaux sans avoir préalablement dument rétribué l'ayant droit d'un lombric quelconque.

Et je me félicite d'être un adepte du style techno qui, comme chacun le sait, n'est pas de la musique mais du bruit.

Khaos Farbauti Ibn Oblivion

Auteur: Khaos Farbauti Ibn Oblivion

Restez au courant de l'actualité et abonnez-vous au Flux RSS de cette catégorie

e-Idole (Ami) ·  20 mai 2005, 16:34

Je me mets hors la loi :>

C'est une traduction, pas les paroles originales... c'est interdit quand même ?

Je suis Schnappi le petit crocodile
Qui vient d'Egypte, directement du Nil
D'abord j'étais dans un oeuf
Et ensuite schnapi schnapa je m'échappa

Refrain :
Schni schna schnappi schnappi schnappi schnapp
Schni schna schnappi schnappi schnappi schnapp

Je suis Schnappi le petit crocodile
J'ai des dents très pointues et j'en ai plein
Et j'attrape ce que je peux
J'attrape car je le peux

  • Refrain*

Je suis Schnappi le petit crocodile
J'adore attraper, c'est mon jeu préféré
Je m'approche discrètement de ma maman
Et lui montre ce que je sais faire

  • Refrain*

Je suis Schnappi le petit crocodile
Et je n'en ai jamais marre d'attraper
Je mord vite fait papa dans la jambe
Et ensuite je m'endors

  • Refrain*

Niark niark :p

Et je confirme : la techno c'est du bruit :)
Je préfère le bruit que j'écoute ;)

Khaos Farbauti Ibn Oblivion (Toujours là) ·  20 mai 2005, 18:04

Article L122-4 du code de la Propriété Intellectuelle

"Toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle faite sans le consentement de l'auteur ou de ses ayants droit ou ayants cause est illicite. Il en est de même pour la traduction, l'adaptation ou la transformation, l'arrangement ou la reproduction par un art ou un procédé quelconque."

Donc effectivement ce que tu viens de faire est illégal. Toutefois, puisqu'il s'agit ici de présenter et d'expliciter la loi, ton commentaire et l'ensemble de ce billet peuvent être considéré comme un cadre pédagogique ce qui rentre dans les autorisations définit par l'articile L122-5

Bien evidemment, je m'engage à retirer le texte traduit de cette chanson sur simple demande, s'il s'avère que sa disponibilité sur le média Internet engendre des préjudices aux ayants-droits.

Que la paix soit avec vous.

e-Idole (Ami) ·  20 mai 2005, 19:56

Mici ;)

Je comptais mettre un lien avec des reprises de Schnappi aussi (y'avait des trucs bien sympa :|), mais du coup ça va tomber à la trappe :/

Khaos Farbauti Ibn Oblivion (Toujours là) ·  20 mai 2005, 20:25

Il est pas beau le système repressif de la propriété individuelle qui décourage toute innovation ?

Vive la loi

Taure (Passant) ·  21 mai 2005, 04:19

Magnifique. Mais, soyons positifs, disont qu'il ne décourage pas l'innovation, il encourage simplement la culture. Quand tu parleras allemand, en plus de pouvoir rajouter une ligne à ton CV, tu n'auras plus ces problèmes législatifs et tu pourras écouter tout le germanisme que tu veux (en attendant il te reste toujours la techno).

e-Idole (Ami) ·  21 mai 2005, 04:42

Encore faut-il être motivé pour apprendre l'allemand (et surtout le pratiquer pour ne rien perdre de ses connaissances... :( )
J'ai fait de l'allemand pendant 6 ans... je ne me souviens plus de rien... ou presque : Ich komme gleich, Ich bin mde, des choses du genre...
Bref :|

Marcel (Passant) ·  25 mai 2005, 12:45

htttp://www.XXXXXXXXXXXXXXXX.uk

It's all about Schnappi... in English!

EDIT Khaos Farbauti Ibn Oblivion : Non non, on ne fait pas de pub directe dans ce blog
La taupe (Passant) ·  26 mai 2005, 11:05

looooooool Bravo et merci pour vos recherche :)

G decouvert Schnappi hier sur M6 et helas g bien peur ke cela sorte "un jour en france"(Coucou B Cantat).

Enfin bref les messieurs avec leurs cravates et ben ils ne veulent pas ke l on sache ce ke ke veu dire: Schni schna schnappi schnappi schnappi schnapp Schni schna schnappi schnappi schnappi schnapp

C peut etre po plu mal et puis en plus on s en fou on a deja Illona vs savez bien la petite fille ki voit des vaches des "Krokodil"(tien elle aussi) des chevres et puis alice o pays des merveilles ..... Pauvre france

allez bon journee a tous a bientot tien o fait c mon anniv today cool :-))

marie (Passant) ·  15 juin 2005, 17:37

g les paroles exactes d ela version francaise

Khaos Farbauti Ibn Oblivion (Toujours là) ·  15 juin 2005, 18:21

e-idole n'a pas déjà donné les bonnes paroles ?

e-Idole (Ami) ·  16 juin 2005, 01:10

Meuh si :)

Khaosiens, Khaosiennes, on vous ment, on vous spolie !!

marie (Passant) ·  16 juin 2005, 21:16

non car je conai la personne qui a enregistrer la version francaise(quiç est bocoup mieus que la version originale)et elle ma fai lire les paroles et elle on un peu plus de sens ! lol

Khaos Farbauti Ibn Oblivion (Toujours là) ·  16 juin 2005, 21:28

Une version française existe ? et personne ne m'avait rien dit ?!

marie (Passant) ·  16 juin 2005, 21:38

eh oui !elle passera normalemn sur canal j et tiji o moins 7 fois par jour !

e-Idole (Ami) ·  18 juin 2005, 00:29

>> Une version française existe ? et personne ne m'avait rien dit ?!

Voir mon commentaire 3 :) C'était pas explicite, mais sous-entendu.

>> normalemn sur canal j et tiji o

Toutafé !!

nac369 (Passant) ·  18 juin 2005, 17:20

pitié,dis moi qui chante schnappi!je l'ai téléchargé en pensant que c'était de rammstein mais j'en doute!alors si jamais tu peux m'aider...je te serai infiniment reconnaissante!

Khaos Farbauti Ibn Oblivion (Toujours là) ·  18 juin 2005, 18:47

Et bien comme son nom l'indique, c'est "schnappi" qui chante. La chanson s'appelant "das kleine krokodil".

Schnappi c'est donc un "groupe" chantant des trucs du meme style pour enfant.

sofia95 (Passant) ·  03 juillet 2005, 00:15

salut je m'appele sofia de pui touta l'heur j'ecoute ta chancons

Schnappi (Passant) ·  13 juillet 2005, 18:00

Check this: http://www.XXXXXXXXX.com

Khaos Farbauti Ibn Oblivion : non non non, pas de pub....

Ajouter un commentaire Fil des commentaires de ce billet

no attachment



À Voir Également

psychonauts.jpg

Psychonautes

Parmi l'inépuisable concert de voix qui compose la légion de cet être qui, à n'en pas douter, est...

Lire la suite

white_lemming.jpg

En pleine lumière

L'homme politique a ceci de commun avec le marketeux, le religieux et le lemming des toundras de...

Lire la suite